I feel like I’m missing context on this conversation. But Jesus most assuredly meant that very same day when speaking to the thief.
There are many different interpretations of what Jesus said to the thief on the cross. One thing is certain his spirit and soul went with Jesus that day.
Funny enough, our old friend, brownflush would’ve said that was impossible because he wasn’t baptized. Maybe he didn’t believe Jesus had the authority to do that?
Matthew 9:6 ”But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (then saith he to the sick of the palsy,) Arise, take up thy bed, and go unto thine house.”
First, we note that every major Bible translation inserts the comma before the word today. Thus, the KJV, NKJV, NASB, NIV, ESV, and RSV all agree that Jesus was speaking of the time that the thief would enter paradise. The thief would be in paradise with Jesus on that very same day.
First, we note that every major Bible translation inserts the comma before the word today. Thus, the KJV, NKJV, NASB, NIV, ESV, and RSV all agree that Jesus was speaking of the time that the thief would enter paradise. The thief would be in paradise with Jesus on that very same day.
This isn't even the languages that matter, but do you see how the word for "day" can also mean "period", "time", or "year"?
It is the ultimate height of arrogance to assume that the KJV fully captures the literal intent of the text.
Anyone who studies the Bible knows there’s different interpretations and uses a concordance to get the full meaning. Understanding Hebrew and Greek would be also helpful.
I don’t think it’s hurting anything if there’s a slight disagreement on what the word “today” means. he’s the same yesterday today and forever so I’m cool with @wally
I don’t think it’s hurting anything if there’s a slight disagreement on what the word “today” means. he’s the same yesterday today and forever so I’m cool with @wally